"они" - это кто? Чокнутые или те, кто проявляет нездоровый интерес к этим чокнутым?
Гугл - это тупая машина, и когда я заметил, что после частых посещений ВОТТ и редких кликов на темы с этим поганным словом у меня вдруг возникли "трудности перевода", я просто нажал на компе табло "привести в состояние при покупке", перестал кликать на темы где в заголовке это слово и не пишу его в комментах - и мой комп выдал мне следующий перевод: "drei panzerkaempfer, drei luestige freunde"
ПС. я нуль в компах, поэтому если тоже хочешь, чтоб твой комп не поганили "трудности перевода", посоветуйся со знающими товарищами.
да пусть юзер хоть целыми днями кликает по пид..ским ссылкам.
перевод словосочетания «весёлый человек» - «cheery man» и точка. и программа-переводчик должна выдавать именно этот ответ. и если имееются варианты, выдавать их отдельным списком.
то что программа работает неправильно означает что гуглю нужно её чинить, а не то что каждый конечный пользователь должен фильтровать свой трафик.
Я считаю, что педерастия это явление вполне в нашем мире естественное, и надо его просто правильно использовать. Человечество и так сильно перасплодилось, так что если кто то за рубежом хочет стать пидорасом, и выпилить себя из мирового генофонда, и сэкономить ресурсы для остальных - я не против. Главное от этого явления ограничить наших детей вот и все, а педерастию за рубежом всячески поддерживать.
> Из комментариев:
> "они изгадили слово "радуга", "голубой"
> Теперь взялись за хорошее слово "веселый"
> Почему им не нравится красивое слово "педераст"?"
Автор коммента (да и поста) не силен в английском - отсюда удивление.
На самом деле, изначальное значение английского слова "gay" - веселый, жизнерадостный. Пидоры взяли его как самоназвание и опоганили. Теперь про его изначальное значение никто и не вспоминает.
А те, кто сейчас называет пидоров геями, по сути пользуются пидорским лексиконом, который пидоры навязали большинству.
>На самом деле, изначальное значение английского слова "gay" - веселый, жизнерадостный. Пидоры взяли его как самоназвание и опоганили. Теперь про его изначальное значение никто и не вспоминает.
> На самом деле, изначальное значение английского слова "gay" - веселый, жизнерадостный. Пидоры взяли его как самоназвание и опоганили. Теперь про его изначальное значение никто и не вспоминает.
Странно всегда считал, что GAY - абберивиатура: good as you, "такой же как вы" или "ничем не хуже тебя".
Хотя после перевода шутка из старого фильма заиграла новыми красками