Советских иммигрантов нельзя считать латвийскими русскими
rus.delfi.ee заявил профессор Московскоо Педагогического университета, социолингвист Марк Дьячков. Интересно, теперь любых дурочков в профессора записывают? Ну и дельфи всё переврало: он профессор не МПГУ, а МГПУ.
Правду люди говорили: мозгов нет - иди в "пед". Профессор - феерический мудрец с окончанием на "-ак".
> Но есть и другие русские. Они в Латвию прибыли после аннексии. Ехали они не в Латвию, а из самых отдаленных мест России как в место, где лучше жить. Для них это ничего не значило. Их нельзя считать латвийскими русскими.
В Латвию ехали специалисты, которых не было в республике.
> А теперь они могут сказать, что латышский язык учить не надо, ведь они и так знают госязык.
Проблемы со знанием госъязыка давно нет. Все, кому надо, выучили. В Риге для любой секретарши в приличном бизнесе стандарт - латышский, русский, английский. В результате молодые русские как правило владеют тремя языками, а латышская молодёжь - двумя, и регулярно пролетают. Пичалька.
> Отвечая на вопрос, почему некоторые жители Латвии в течение многих лет так и не освоили госязык, Дьячков напомнил, что после 1940 года в Латвию приехало много российских военных с семьями. "Еще были работники ВЭФ и других фабрик. Это не те люди, которых можно причислить к интеллигенции."
Проснулся дядя - заводов давно нет, люди разъехались. И таки да, работники высокотехнологичных производств - это не интеллигенция. Интеллигенция - это профессора-социолингвисты, блеать. Кстати, военнослужащим и их семьям (да и вообще жильцам КЭЧевских домов) в 90-е вид на жительство не давали, ставили круглый штамп и с вещами на выход. Так что из военных тут остались только те, кто ушёл на гражданку задолго до "неаткарибы" или отсюда призывался.