В продолжение[censored] ##16 и 17
Камрады, если бОян – прошу простить великодушно. Поиском не нашёл.
Воттовчане-китаисты – не принимайте близко к сердцу, это просто шутка, навеянная камментами одного из камрадов! Итак, тема – «Происхождение китайцев и китайского языку!!!
Применив методу «британских учОных» пришел к выводу: китаезы происходят от русских. Доказательство – «что бы китаецЪ ни говорил – получается русский мат!» (с) Аффтара не помню! Проверил – ИСТИНА!!! Трансформация русского мата показывает – перволюди на шарике – русские, затем – китайцы, и только потом – протоукры!!!
Оценивайте примеры «китаизмов» (перевод «супервольный», УЖ КАК ФАНТАЗИТЯ ПОДСКАЗАЛА!!! Бо не китаист, переведенные «гуглём» фразы собирал так, чтобы было «удобозвучательно» – по типу: «иначе дадим пизды! (диалект гуанду)») – Поржал, как сам не ожидал. Читайте транскрипцию на латинице!
1 拟还要压色保额试图如亚页半经那说哦苏.
(Shuō sī hùjí, pī ya ná jiā ó bǐ zhè yā ná.) – Доложи секретарю [КПК] по месту жительства, что [сам] пойдешь домой, а тебя не станут тащить силой.
2 额底那户进. (É dǐ nà hù jìn.) – Число конечных пользователей.
3 那抠户要多厚呀那户亚日李 儒雅属亚日语挖及哭胡亚目.
(Nà kōu hù yào duō hòu ya nà hù yà rì li- rúyǎ shǔ yà rìyǔ wā jí kū húyàmù.) – Экстрадиция [если вытащить] семьи жирного Ли из Азии и Японии [это] бесспорно приведет к эксгумации [выкопали и оплакивают] головки HUYA японскими и азиатскими домохозяйками.
4 匹躲儒雅史 (Pǐ duǒ rúyǎ shǐ) – Изысканные истории про лошадиную шкуру.
5 批租的组 (Pīzū de zǔ) – Группа арендованных…
6 亚哭户巨额给予,的哦然后任打投资己啊 (Yà kū hù jù'é jǐyǔ, de ó ránhòu rèn dǎ tóuzī jǐ a) – Огромное население Азии вопит: «Любая игра требует вложений!!!»
7 比利亚第 (Bǐ lì yǎ dì) – Вилла Первой [леди]!!!
8 尼户要社保试图如亚 唷棒经那说苏 (Ní hù yào shèbǎo shìtú rú yà - yō bàng jīng nà shuō sū) – Непальские домохозяйства на социальном обеспечении в Азии – то же самое, что [и] Советский Союз.
9 那客户机 (Nà kèhù jī) – Это клиент!
10 无日哦他恶霸了亚恶徒 批砸图不让呵吃愈 (Wú rì ó tā èbàle yà è tú pī zá tú bù ràng ā chī yù) – Ежедневно азиатские злодеи «разбивают» картину мира – голодные, вестимо. Ну и пусть больше кушают!!!
Если повеселил, то выполнил свою задачу. Кстати, камрад M@ndeich – эта бредовая мысль пришла ко мне от твоя!!!
>>> Первым выученным мной китайским словом было ван хуй -- валюта. Потом было ху ли -- лиса)))
>>
>> Ā nǐ kèhù yà!!!
>
> Вот это в жизни, может слышится как какое нибудь "аникеУя", я про это вот.
Уя или хУя - по барабану!!! Главное - не много ли "больных гепатитом" в Москве и Подмосковье??? Кстати - "kèhù" - читается и слышится как "кху"!!! Так что получеатся "а-ни-кху-я"!!! - ВАШИ азиатские клиенты!!!
>>>Главное - не много ли "больных гепатитом" в Москве и Подмосковье???
>>
>> При чём тут больные гепатитом? Ты пьян?
>
> Я трезв! "Больные гепатитом"... гм. Основной первичный признак - желтуха. Дальше объяснять?
>>>>Главное - не много ли "больных гепатитом" в Москве и Подмосковье???
>>>
>>> При чём тут больные гепатитом? Ты пьян?
>>
>> Я трезв! "Больные гепатитом"... гм. Основной первичный признак - желтуха. Дальше объяснять?
>
> Нет. Спасибо.
Всегда пожалуйста! - 不客气! (Bù kèqì!!!) - почти "Бугага!!!" Не обижайся - шутка .
Для камрадов (тех кто не сталкивался - помните правила "редукции гласных" в узкожопом язику. Ниже (попытка изложить "аудио"-звучание):
1. Щё щи хуй, пияная об'зияна! - и т. д. Где то так!!!