colonelcassad.livejournal.com Ознакомился с творением отмороженных финнов, про 4-й Рейх на темной стороне Луны.
Получилось очень даже хорошо и забавно, засим рецензия.
ЗЫ: существующий русский субтитровый перевод основан на кривых английских субтитрах, переведённых промтом с немецкого. Смотреть невозможно - половина текста не переведена, оставшаяся половина переведена через жопу.
Я даже больше скажу - фильм не про немецких нацистов на Луне, фильм про нас, землян.
Хорошее кино, все современные русофобские поделки Михалкова уделывает по качеству съемки. В самом фильме русские появляются очень мало, но зато КАК!
Ёлки-палки, зачем же сюжетные ходы раскрывать? Понятное дело, что они идиотские, но их всё-таки хотелось первый раз увидеть самому. Предупреждать надо!!!
Постепенно Нацизм и Гитлера превращают в мультяшных сменых героев. Не за горами время когда уже при слове Гитлер все будут вспоминать только "как он прикольно на youtube злился" и вообще лубочный фашизм - это прямая дорога к возрождению.
> Постепенно Нацизм и Гитлера превращают в мультяшных сменых героев. Не за горами время когда уже при слове Гитлер все будут вспоминать только "как он прикольно на youtube злился" и вообще лубочный фашизм - это прямая дорога к возрождению.
Та ну... Я не знаю пока что там в "Железном небе", но просто уверен - до юмора "Большой разницы" ему как пешком до Луны. А где в этой "Капитуляции" "прямая дорога к возрождению" в упор не вижу.
[censored]
Посмотрел. Как анти-американская (и вообще) сатира - отличный. Как художественный фильм - посредственно, персонажи-идиоты не вписываются в нагнанную к финалу серьёзность и притянутую любовную историю. Местами очень смешно, есть удачные цитирования классики. Снято качественно.
ЗЫ: существующий русский субтитровый перевод основан на кривых английских субтитрах, переведённых промтом с немецкого. Смотреть невозможно - половина текста не переведена, оставшаяся половина переведена через жопу.