Есть ссылка на источник вдохновения хозяина кружка английского языка
[censored]
Футбол — самый популярный вид спорта в мире, но у любимой игры миллионов нет единого общепринятого названия. Наиболее распространенные варианты — футбол и соккер, но ими нейминг не ограничивается. Рассказываем, как образовались главные имена игры с мячом и по каким принципам появились остальные.
Современный свод правил утверждает Международная федерация футбола или ФИФА — от французского Fédération Internationale de Football Association. Если переводить название организации дословно, то получится «Международная федерация футбола ассоциации». Мы привыкли называть игру просто футболом, а о приставке «ассоциация» все давно забыли.
Термин «футбол ассоциации» возник в Великобритании в середине XIX века с основанием самой ассоциации. Необходимость в новом слове появилась для отделения от других активностей того времени с тем же названием (например, в имени регби тогда тоже было слово «футбол»). Термин «соккер» родился примерно тогда же и вырос из слова «ассоциация» — подробнее об этом в отдельном материале.
Хотя соккер (и спорт и название) происходит из Великобритании, там спорт в основном называют футболом. А вот в некоторых других англоговорящих странах, когда-то колонизированных британцами, за игрой закрепилось имя «соккер». Тенденция такая: обычно соккером игру с мячом называют в тех местах, где словом «футбол» обозначают другой, более популярный у местных вид спорта.
Кроме футбола и соккера у спорта есть много локальных версий. В странах, в которых существует больше одного языка, у игры может быть несколько названий. Где-то имя спорта меняется со временем.
Есть два основных способа словообразования:
Импорт одного из двух оригинальных названий. Например, российский футбол от football или японский «саккаа» от soccer
Калькирование с использованием частей оригинального названия или близких по значению слов
С первым вариантом все понятно: как бы языки не коверкали произношение, название спорта всегда будет хотя бы отдаленно напоминать понятное каждому любителю игры слово. Второй вариант породил много необычных имен — некоторые из них главные в своих странах, другие существуют наравне с более привычными.
Пройдемся по нескольким ярким примерам:
Болгария: «ритнитоп»
Эстония: «яльгпаль»
Грузия: «пекбурти»
Греция: «подосферо»
Израиль: «кадурегель»
Исландия: «кнаттспрна»
Латвия: «каайбумба»
Польша: «пилка ножна»
Украина: «копаный мьяч»
Босния, Хорватия, Словения: «ногомет»
Болгария: «фоци»
Вьетнам: «бон да»
Корея: «чукку»
Любители итальянского футбола точно не раз слышали название «кальчо», образованное от местного слова «кальчаре» (бить, пинать). Так называется один из предков современной игры с мячом родом из Флоренции. С XVI века местные собирались на огромной городской площади и пинали кожаный мяч, набитый козьей шерстью.
Разгадка названий кроется в пути развития спорта по разные стороны Атлантического океана. Подобные футболу игры существуют много веков, но принято считать, что привычная нам игра с мячом зародилась в 1863 году — именно тогда созданная накануне Английская футбольная ассоциация зафиксировала первый свод правил. В то время это была самая популярная, но не единственная игра такого рода. Еще в стране любили регби — спорт, названный в честь школы в одноименном городе. В этом варианте футбола игроки могли нести мяч и продвигаться к воротам с игровым снарядом в руках. В итоге спорт по правилам Футбольной ассоциации закрепился под названием «association football» («футбол по правилам Ассоциации»).
Со временем названия сократили. Творческие студенты Оксфордского университета в 1880-х годах придумали и использовали между собой термины «раггер» («регби-футбол») и «ассокер» («футбол по правилам Ассоциации») — к существующим основам добавлялся привычный для местных суффикс «er». Впоследствии термин сократился до «соккер» и распространился широко за пределы студенческого кампуса. На родине слово не закрепилось, к началу XX века «регби-футбол» чаще называли просто регби, а «футбол по правилам Ассоциации» — просто футболом.
В конце XIX века в Соединенных Штатах появился вид спорта, который заимствовал элементы из регби и футбола — он быстро закрепился и стал более популярным, чем оба прародителя. Поначалу игра называлась «гридайрон-футбол», но большинство людей просто опускали первое слово, а американские футбольные (в привычном нам смысле) ассоциации все чаще стали называть свой вид спорта соккером. В 1910-х годах руководить спортом в стране стала Футбольная ассоциация США, а в 1945 году организация сменила название на Американскую ассоциацию футбола соккера (United States Soccer Football Association). Позже от слова «футбол» отказались окончательно, а соккер закрепился, как самостоятельный термин.
Другие страны, где привычную нам игру называют соккером, имеют одно сходство с Америкой: у них есть локальный и более популярный футбол. Например, у Канады своя версия «гридайрон-футбола»; Ирландия — дом гэльского футбола; а Австралия без ума от собственной версии футбола, произошедшего от регби. Там, где слово «футбол» имеет больше одного значения и в первую очередь относится к другой дисциплине, термин «соккер» оказывается полезным и более точным.
[censored]