В украинской школе идёт урок.
Учительница спрашивает:
-Дити, яка нация за пол-литра зробэ всэ?
-Кацапы,--хором отвечают ученики.
-Правильно! А яка нация любэ гроши, сейфы, банки?
-Жиды,--хором отвечают ученики.
-Правильно! А яка нация за червонец продасть маты, тату?
В классе молчание.
И вдруг с задней парты кто-то тихонько произносит:
-Зато як спиваем...
> Какой же все таки язык к них уродский. Как будто кто-то с отклонениями пытается на русском говорить и у него не получается.
Есть мнение, что это от натужности говорящего.
Ибо украинский не родной, словарного запаса не хватает, но тужатся "размовлять".
Да и терминология далеко не везде достаточная в мове.
Достаточно послушать всяких депутатов и прочих, кто всегда говорил по-русски, а нынче стал оголтелым украинцем.
Вот и выходит коряво, с изрядным добавлением русских слов, произносимых якобы "с украинским акцентом".
В Белоруссии, кстати, в среде сьвiдамiтаў похожая фигня всегда наблюдалась.
Мало кто реально красиво и свободно говорит.
Так было видео. И запасы еды, и запасы воды у них были. Командиры даже икру ложками ели (банка с остатками икры и в ней столовая ложка). Жили, правда, в антисанитарных условиях.
> В Белоруссии, кстати, в среде сьвiдамiтаў похожая фигня всегда наблюдалась.
> Мало кто реально красиво и свободно говорит.
Я тебе больше скажу, у нас себе белорусский в родной на последней переписи записало что-то около 70% опрошенных, хотя абсолютное большинство мовой последний раз пользовалось в школе и с тех пор забыло как страшный сон. Я считаю, это очень хорошо передаёт ценность и актуальность термина "родной язык".
> > В Белоруссии, кстати, в среде сьвiдамiтаў похожая фигня всегда наблюдалась.
> > Мало кто реально красиво и свободно говорит.
>
> Я тебе больше скажу, у нас себе белорусский в родной на последней переписи записало что-то около 70% опрошенных, хотя абсолютное большинство мовой последний раз пользовалось в школе и с тех пор забыло как страшный сон. Я считаю, это очень хорошо передаёт ценность и актуальность термина "родной язык".
Граждане, в силу определенной пропаганды, сильно путают "родной язык" и язык "национальный" (причем виноват во многом и батька со своей политикой белорусизации).
Даже те, кто всегда говорил и думал на русском, отчего-то уверены и спорят на этот счет, доказывая что родной язык у них белорусский.
Потому как считают себя белорусами.
Чаще всего это тоже фигня полная, в силу исторических особенностей местности (набеги, войны с проходящими армиями, потеря состава населения с заменой приезжими, граница оседлости с множеством евреев и т.д.)
И вот вся эта многонациональная каша, где в одной семье среди бабушек-дедушек часто вообще ни одного белоруса и вообще все разных национальностей, упорно и агрессивно считают себя белорусами.
Без резонных аргументов, но вот так, по месту проживания.
Пример:
Бабка жила в Минске, говорила на идише, другая под Гродно - польский
Дед один из-под Курска, второй из Йошкар-Олы. Деды осели в Белоруссии после войны и службы, женились.
"Вместе мы вишневый сад!". Внучок - белорусский националист средней упоротости, терпеть ненавидит Россию.
Веселуха.
> Граждане, в силу определенной пропаганды, сильно путают "родной язык" и язык "национальный" (причем виноват во многом и батька со своей политикой белорусизации).
> Даже те, кто всегда говорил и думал на русском, отчего-то уверены и спорят на этот счет, доказывая что родной язык у них белорусский.
> Потому как считают себя белорусами.
Тут настолько всё запутано теперь в массовом сознании, что у меня есть мнение, надо от термина "родной язык" во всяких опросах полностью отказываться. Спрашивать надо конкретно: 1) первый усвоенный в детстве язык; 2) язык(-и) общения в быту; 3) язык(-и) профессиональной деятельности. И если с "родным языком" можно ещё как-то себя убедить, уговорить и обмануть, то тут придётся тупо осознанно врать – многих национально-озабоченных это, понятно, не остановит, но это уже хотя бы будет шаг в правильном направлении и, возможно, кто-то начнёт задумываться.
очень сильно горяч »
[censored]