> Или, лучше, английская озвучка. И титры на других языках.
Озвучку и титры сделать можно, но есть серьёзно, но на сознание инозрителя нужно давить вдумчиво, и простым переводом на английский его не прошибёшь. У него иные культурные коды. То, что для советского человека является очевидной аксиомой, для инозрителя может быть чем-то нуждающемся в доказательстве.
Суть в том, что для них надо отдельно заново продумывать. Не только звук и титры, но даже и визуальный ряд.
малолетний »