Судья оставил крест в суде в ходе процесса над исламистом

bild.de — На время процесса над "беженцем" (21 лет) из Афганистана, Судья Миссбаха в центральной Баварии решил не убирать крест в зале суда. (мой приблизительный перевод с немецкого)
Новости, Общество | 300 21:31 20.01.2018
4 комментария | 65 за, 3 против |
#1 | 01:06 21.01.2018 | Кому: 300
> abhängen lassen

Обозначает "Приказал снять"!
#2 | 01:08 21.01.2018 | Кому: человечек Серый
> Судья одержал перемогу над бешенцем.

Нет, в переводе радикальная ошибка.
ABhängen = Снять.
Победил беженец.
#3 | 09:22 21.01.2018 | Кому: Alex100
> "велел повесить".

в словаре ДУДЕН, второе значение
abhängen= vom Nagel oder Hacken [herunter]nehmen
Снять с крючка или гвоздя.

lassen = дать сделать, повелеть.
hat = прошедшее время
Судья велел снять распятие с гвоздя.

П.С. Свободное Государство Бавария - уникум в составе ФРГ.
они как "маленькая Америка", у них многое иначе, чем в остальных фед.землях.
В школах, судах и госучереждениях висят распятия, например
Вообще, заморочек у них предостаточно.
#4 | 13:51 21.01.2018 | Кому: Alex100
> "и я решил, что нет противоречия в том, если приговор будет прочитан при видимости креста. Закончим тему".

opportun = so, dass etwas in einer Situation angebracht oder nützlich ist.
То есть "opportun" обозначает не "противоречие", а "подходит по ситуации", "уместно".

"и я решил, что не будет уместно, если я приговорю его под видимым крестом."

Судья хотел лишь показать, что со стороны ХРИСТИАН по отношению к МУСУЛЬМАНАМ не ведётся аналог джихада.
Педагог, чо!

Кстати, если читать дальше, то судья Шмид подумывает, вообще больше не вешать крест.

> Как только будет измненено баварское законодательство, в смылсе, что во время судебного процесса ни крест, ни головной платок не должны открыто показываться судьям, я считаю, будет неправильно, если бы религиозная символика продожила висеть в зале суда.
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.