Дмитрий Пучков: Субтитры для пиратов

russian.rt.com — Можно сколько угодно спорить о качестве отечественного перевода и дубляжа, но дублированные фильмы зрители смотрят. Это любители чтения читают субтитры, не замечая актёрской игры. А фильмы надо смотреть. Фильмы — они для глаз, а не для ушей. Для ушей — это радио. Которое, кстати, без перевода можно слушать уже сейчас.
Новости, Медиа | igrov 16:46 20.11.2017
1 комментарий | 69 за, 1 против |
RRB
Невменяемый »
#1 | 18:11 20.11.2017 | Кому: Всем
>Что тут можно сказать... Количество зрителей, жаждущих смотреть фильмы с субтитрами, составляет 3%.

Это у них (97% зрителей) выбор просто есть, и потому они привыкли. Ну и страна достаточно богата, чтобы затраты на дубляж окупались. Зачем этот дубляж запрещать, при том что он у нас окупаем - неясно.
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.