radiovesti.ru В Google обратили внимание, что их искусственный интеллект использует некий собственный "язык" для перевода пар языков, которым его не обучали.
Качество переводов, особенно технических текстов, возросло существенно - я тут сунулся хэлп к одной софтине перевести и потом пару статей тоже - аж челюсть отпала. Абсолютно вменяемый результат, как будто человек (ну, может быть человек не совсем в теме) переводил.
Никакого этого бреда в стиле "свет лампа выключить", которым десятилетия славился машинный перевод.
Никакого этого бреда в стиле "свет лампа выключить", которым десятилетия славился машинный перевод.