Что в 70-80-е породило массу бытовых антисоветчиков

germanych.livejournal.com — Автор 1965 года рождения. Цитата: "Не в пиве дело. И не в джинсах. И не в жвачке.И не в электрогитарах. Да и не в колбасе. Но если тебя с самого раннего детства постоянно приучают к мысли, что даже самые элементарные вещи ты не сможешь просто так пойти и купить, если тебе постоянно показывают, что произведённое для тебя в стране всегда будет хуже, чем точно такое же, произведённое в других странах для тамошних жителей, то в какой-то момент у тебя в голове включится лампочка" #300сортов #троцкизм
Новости, Общество | AndroidSav1 08:01 22.02.2017
269 комментариев | 63 за, 13 против |
#251 | 10:27 24.02.2017 | Кому: Crazy_Horse
> > Хотя я и вряд ли смогу освоить методы, которые с легкостью использует Сумасшедшая Лошадь.
>
> Да ты никак хамишь и ник коверкаешь?

Разве? Просто перевел его на родной язык. Если ты считаешь это хамством, то тебе нужно было подумать над этим, когда ты себе такой ник выбирал. Ведь это же не я назвал себя сумасшедшей лошадью, верно?

> Сколько лет ты прожил в Европе, чтобы указывать на ошибочное мнение об европейских товарах?


Это мнение не ошибочное, оно идиотское. А это разные вещи. Ошибаться можно, когда ты имеешь информацию для анализа, но делаешь неверные выводы. Но только идиоты, опираясь то один-два частных случая, а то и вовсе без таковых, берут на себя смелость делать обобщающие выводы, да еще и с апломбом их озвучивают.
#252 | 22:31 24.02.2017 | Кому: Вилиор
> Разве? Просто перевел его на родной язык. Если ты считаешь это хамством, то тебе нужно было подумать над этим, когда ты себе такой ник выбирал. Ведь это же не я назвал себя сумасшедшей лошадью, верно?

Ну пиздец. Обозвал меня какой-то херней, приписал мне, что это я сам себя обозвал. Да ты охуел.

> Это мнение не ошибочное, оно идиотское.


Это ты сейчас заявляешь, что камрад идиотское мнение озвучил?
#253 | 22:31 24.02.2017 | Кому: sobersober
> Ты видел как мужики целуются? Видел? думаю не видел.

Что??? Зачем ты мне это пишешь?
#254 | 22:43 24.02.2017 | Кому: Вилиор
Еще один вопрос: Vladimir459 твой аккаунт?
#255 | 06:46 25.02.2017 | Кому: Crazy_Horse
> Ну пиздец. Обозвал меня какой-то херней, приписал мне, что это я сам себя обозвал. Да ты охуел.

Я не предполагал, что тебе этот ник навязали насильно. Ну извини.

> Это ты сейчас заявляешь, что камрад идиотское мнение озвучил?


Там вроде так и написано, не?
#256 | 06:46 25.02.2017 | Кому: Crazy_Horse
> Еще один вопрос: Vladimir459 твой аккаунт?

Мой аккаунт - Вилиор, вроде бы очевидно.
#257 | 06:59 25.02.2017 | Кому: cooler2002
Это лукавство. Все все понимают - чтобы делать хорошо, надо стараться, не пить на работе, не забивать болт кувалдой. Достигается это только репрессиями и контролем. но это тоже тяжело, поэтому когда товар нужно продать тем, кто может его не купить - приходится напрягаться. А когда тем, у кого выбора нет - можно делать как угодно, пипл схавает. И ни объемы, ни сроки не являются оправданием наплевательского отношения к своим согражданам.
#258 | 07:56 25.02.2017 | Кому: Crazy_Horse
> Vladimir459

Кто есть Vladimir459?
#259 | 07:58 25.02.2017 | Кому: Crazy_Horse
> Обозвал меня какой-то херней

Ну, это, тащемта, дословный перевод твоего никнейма. Или ты его не сам придумал? Интересно.
#260 | 23:06 25.02.2017 | Кому: Rockfeld
> Ну, это, тащемта, дословный перевод твоего никнейма.

Это не так. Странно, что приходиться объяснять очевидные вещи. Но возможности писать у меня мало, поэтому разжую сразу.

Пока что не касаясь дословного перевода, зайду издалека:
Во-первых, мой ник синим по белому написан Crazy_Horse, вот его я и придумал, вот так мой ник и называется. Это имя собственное, зачем его переводить, кроме как от желания нахамить, понимать отказываюсь.

Во-вторых, если есть острое желание понять, что ник обозначает и как его переводить, можно спросить меня, я отвечу. Зачем придумывать собственные трактовки, кроме как от желания нахамить, понимать отказываюсь.

Ну и что до дословного перевода. Если пассажир выбирает из нескольких вариантов дословного перевода, самый для него удобный, он делает это с очевидными намерениями.
Ты точно уверен, что это единственный вариант дословного перевода?
#261 | 23:07 25.02.2017 | Кому: Вилиор
> Там вроде так и написано, не?

Да я чисто уточнить, чтоб так сказать закончить твой образ дегенерата.
#262 | 04:37 26.02.2017 | Кому: Crazy_Horse
> Это не так.

Это так.

> зачем его переводить


Потому что это иностранные слова, а мы русские.

> Ты точно уверен


Укажи, где я это писал, или объяснись - зачем ты врёш?

Предложи свой вариант перевода, если наш тебя не устраивает.

> если есть острое желание


Есть словарь. Его вполне достаточно.
#263 | 06:36 26.02.2017 | Кому: Crazy_Horse
> > Там вроде так и написано, не?

> Да я чисто уточнить, чтоб так сказать закончить твой образ дегенерата.

>

Ну а уточнил весьма неприглядный свой образ. Ведь если не удается найти убедительных опровергающих аргументов, то самый простой выход для некоторых категорий комментаторов - это перейти к оскорблениям и скатиться в адресное хамство. Скудоумие, увы, неизлечимо.
#264 | 10:06 26.02.2017 | Кому: Rockfeld
[вздыхает] Чета бисер походу не зашел. Хер с ним, попробую еще раз.

Сумасшедшая лошадь один из вариантов перевода сферического [словосочетания] crazy horse. Если ты не в курсе, сферического здесь означает в отрыве от контекста.

В контексте моего ника, это не верный дословный перевод. Если пассажир из вариантов перевода horse (лошадь, жеребец, конь), выбирает вариант лошадь (она женского рода), он делает это с очевидными намерениями адресного хамства.

Когда ты утверждаешь, что это дословный перевод ты ошибаешься. Если ты настаиваешь на этом варианте дословного перевода, ты делаешь это с очевидными намерениями адресного хамства.
Так понятно?

Дальше.

Дословный перевод ника нельзя использовать при обращении. Это имя собственное. Если ты русский, при обращении используй русское имя, оно указано в профиле. Если пассажир использует при обращении сферический вариант перевода словосочетания (даже не ника), он делает это с очевидными намерениями адресного хамства.
Так понятно?
#265 | 10:41 26.02.2017 | Кому: Crazy_Horse
> Когда ты утверждаешь, что это дословный перевод ты ошибаешься. Если ты настаиваешь на этом варианте дословного перевода, ты делаешь это с очевидными намерениями адресного хамства.
> Так понятно?

Не совсем. "Лошадь" - это основной вариант.

существительное ▼
- лошадь, конь
- зоол. лошадь (Equus caballus)
- зоол. представитель семейства лошадиных (Equidae)
- жеребец; мерин
- груб. жеребец, кобель (о мужчине)

Но для жеребца есть другое основное определение - stallion.

> Если пассажир использует при обращении сферический вариант перевода словосочетания (даже не ника), он делает это с очевидными намерениями адресного хамства.


Это - всего лишь твоё, сугубо частное мнение.

Кстати, с horse ты попытался что-то пояснить. А чего там насчет crazy?
#266 | 10:56 26.02.2017 | Кому: Вилиор
Да нахер ты мне нужен пояснять тебе что-то, и продолжать пререкаться с тобой. Мнение о тебе сформировано. Свободен.
#267 | 11:39 26.02.2017 | Кому: Crazy_Horse
> попробую еще раз

Chorando se foi quem un
dia so me fez chorar... (с)
#268 | 13:31 26.02.2017 | Кому: Crazy_Horse
> Да нахер ты мне нужен пояснять тебе что-то, и продолжать пререкаться с тобой

Зачем пререкаться? Аргументируй. Если можешь, конечно.

> Свободен


Да я-то свободен. А вот ты, сдаётся мне, как-то скован ;)
#269 | 19:56 26.02.2017 | Кому: Rockfeld
В целом все предсказуемо и ожидаемо. Я даже спрашивать не буду, для чего это ты написал. Надеюсь я донес до тебя мысль о недопустимости вольного обращения с никами и как подобное будет расцениваться. Все.
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.