> > камрад, ты сделал мой день!!!!11 > > Эту фразу как понимать?
Вот есть такой вариант в интернете:
"Полный вариант фразы "you make my day wonderful/better", если буквально перевести "ты делаешь мой день замечательным/лучше"
"you make my day" обычно адресуется противоположному полу в качестве комплимента."
>
> Эту фразу как понимать?
Вот есть такой вариант в интернете:
"Полный вариант фразы "you make my day wonderful/better", если буквально перевести "ты делаешь мой день замечательным/лучше"
"you make my day" обычно адресуется противоположному полу в качестве комплимента."