Отдел кадров

vott.ru — Наши дни
Новости, Юмор | ArmorDriver 03:24 29.06.2018
5 комментариев | 160 за, 6 против |
#1 | 05:43 29.06.2018 | Кому: честный
> Тоже очень сильно раздражает, когда термины на английском пихают где не угодно, при наличии используемого аналога в русском языке, что смысл термина теряется.

Обсуждали тут. Я высказал аналогичную мысль, меня заклевали. :)

Секьюрити - охрана.
Менеджер - продавец.
Дистрибьютор - представитель.
Оnдел логистикb - транспортный цех. :)
#2 | 05:47 29.06.2018 | Кому: ArmorDriver
> - Окей. I'm here to get a job, and then I'm gonna fuck you in every hole.
> - (зависание)... По-русски можно?

[censored]
#3 | 06:34 29.06.2018 | Кому: Hamsterling
> Отдел логистики и транспортный цехи таки разные вещи, не?

1. Там смайлик.
2. Прекрасо могут существовать в одном флаконе. При СССР так и было, кстати.
#4 | 07:19 29.06.2018 | Кому: pyth2000
> И тут неверно. Продавец - это salesperson, а менеджер - это управленец. То, что некоторые малограмотные менеджеров по продажам называют просто менеджерами - ну, на то они и малограмотные. Не уподобляйся.

И тем не менее, самая мелкая должность в каких-нибудь магазинах и так прижилось давно.
#5 | 09:12 29.06.2018 | Кому: PROSTOR
> продажник :)

Странно что ещё про мерчандайзеров никто не вспомнил. :)
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.