Обоснуй пожалуйста.
> Ну сморя что пациент хотел сказать. если он хотел сказать что хочет заниматься с ней любовь во всех злачных местах города тогда норм.
I am going to fuck you in every hole вполне понятное и однозначное высказывание. И несмотря на недавние высказывания Трампа о shithole countries, тут вполне понятно, что имеет место обещание поиметь дэвушку во все дырки, а не послать в эротическое путешествие по злачным местам.
> если он хочет развлечься с ней особым образом то тогда нужно употребить слово each
О_о
И чем-же семантически отличаются "я тебе поимею во все дырки" и "я тебя поимею в каждую дырку"?
I am going to fuck you in every hole VS I am going to fuck you in each hole?
И главное, как перевести на русский I am going to fuck you in each and every hole?
Обоснуй пожалуйста.
> Ну сморя что пациент хотел сказать. если он хотел сказать что хочет заниматься с ней любовь во всех злачных местах города тогда норм.
I am going to fuck you in every hole вполне понятное и однозначное высказывание. И несмотря на недавние высказывания Трампа о shithole countries, тут вполне понятно, что имеет место обещание поиметь дэвушку во все дырки, а не послать в эротическое путешествие по злачным местам.
> если он хочет развлечься с ней особым образом то тогда нужно употребить слово each
О_о
И чем-же семантически отличаются "я тебе поимею во все дырки" и "я тебя поимею в каждую дырку"?
I am going to fuck you in every hole VS I am going to fuck you in each hole?
И главное, как перевести на русский I am going to fuck you in each and every hole?
КС