Генерал Слободан Праляк выпил яд в Гаагском трибунале
lenta.ru Бывший хорватский генерал Слободан Праляк, принявший яд во время оглашения вердикта по апелляции в Международном трибунале по бывшей Югославии (МТБЮ), скончался. Об этом в среду, 29 ноября, сообщает HRT Vijesti.
Праляк умер в одной из больниц в Гааге, куда был доставлен после приема неизвестного отравляющего препарата.
Камрад, я понимаю, сербо-греческое братство и все дела. Но дело было не совсем так.
На западных Балканах славяне разделились на племенные союзы, ставшие государствами.
Язычество у них было общее. Христианство до раскола - тоже.
Славяе Сербии и Боснии эллинизировались. После Великого раскола они стали православными.
Славяне на территории нынешних Хорватии и Словении были ближе к Италии и Священной Римской империи, поэтому быстрее латинизировались. Одновременно - как реликт первой христианизации - сохраняли глаголицу. В плане культуры быстро переняли феодализм (следы этого есть и сейчас: у некоторых хорватов перед фамилией ставится сокращение pl. - plemeniti, т.е. благородный) - и в 11 в. хорватская знать в обход короля заключила унию с Венгерским королевством.
А в Боснии закрепилась ересь богомилов. Их не любили ни в Константинополе, ни в Риме. После Косова поля богомилы решили принять ислам, как говорится, на полшишечки - чтобы не платить джизью. Но если потурченцы втайне исполняли богомильские обряды, то их дети и внуки уже были правоверными.
В плане языка там тоже прикольно - сербы, хорваты, черногорцы и боснийцы по языку одновременно едины и не совсем едины.
У них есть 4 диалекта - штокавский (от слова шта/што, т.е. что), чакавский (что будет "ча"), кайкавский ("кай") и торлакский (от географической области на юго-востоке Сербии).
При этом чакавский и кайкавский - диалекты исключительно хорватские, а торлакский - исключительно сербский. Чакавский и кайкавский диалекты, как и словенский язык, происходят от т.н. альпийско-славянского языка (12-14 вв.). Торлакский - переходная форма от сербского к болгарскому и македонскому (болгары скажут, что это диалект болгарского, искусственно сербизированный и кодифицированный в 1945 г.).
А штокавский диалект встречается у всех. И поэтому великий просветитель Вук Стефанович Караджич создавал литературный вариант языка на его основе (до него в качестве литературного использовали церковнославянский сербского извода, потом церковнославянский русского извода, а потом славянорусский - русский 18 в. с небольшим числом сербизмов). Потом на это посмотрел великий хорватский просветитель Людевит (т.е. Людвиг) Гай - и бросил попытки соединять черты 4 диалектов в одном и перешел на стандарт Вука. Их последватели в середине 19 в. заключили Венское соглашение о едином сербохорватском языке с региональными вариантами.
В 1918 г. язык стал называть сербско-хорватско-словенским, но это решение было чисто политическим, поскольку у словенцев язык века с 15-го свой. Настолько свой, что у них исчезает средний род и сохраняется древнее славянское двойственное число.
После Народно-освободительной войны 1941-1945 гг. (и уничтожения марионеточной фашистской Хорватии) было решено повторно заключить соглашение о статусе языка. В 50-е годы 20 в. был заключен Новосадский договор (г. Нови-Сад, Автономный Край Воеводина, Союзная Республика Сербия). Однако в разных союзных республиках общий назывался по-разному: в Сербии и в Черногории - сербохорватский / сербский, или хорватский; в Хорватии - хорватский / хорватский, или сербский, в Боснии и Герцеговине - "боснийское литературное выражение сербохорватского языка".
По факту - сейчас официально языки считаются разными, но литературный язык там один. Жители Белграда, Загреба и Сараева поймут друг друга без труда. А вот белградец жителя сербского Кралева или загребец жителя хорватского Светог-Ловреча - с трудом.