Письмо Поклонской Н.В. от den_fmj

vott.ru — помогаем выяснить как будет "глупая киска" в матерном варианте на франц, дополняем текст. по завершении отправлю. #нетпокояfmj
Новости, Общество | den_fmj 13:14 17.04.2017
1 комментарий | 109 за, 27 против |
#1 | 13:32 17.04.2017 | Кому: den_fmj
> это тупой перевод бота, мне нужен именно жаргонизм отражающий суть

Знакомый с французским языком приятель сказал, что во французском мата нет при переводе на французский многие наши матюки, типа этого, переводятся именно так, почти литературно и за мат там почти не считаются. В более грубой форме можешь назвать ее "stupide fente" Других аналогов нет. В плане ругательств по отношению к женщинам у французов в большинстве случаев обыгрывается "la putain" это если в лоб. А так, на жагроне та же проститутка в переводе на русский это "подъемный кран" или "цыпочка", "курица"
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.