Не носителя языка сложно переводить. Он мог иметь в виду совсем другое, но по неграмотности брякнуть не тот предлог или целый оборот. Европейшн атсосиэйшн вспоминается.
Но, тем не менее, the joke of the school - посмешище школы. Школьная хохма, ходячий анекдот. Поэтому joke of a car носит скорее негативный оттенок - дословно "шутка над машиной".
Не носителя языка сложно переводить. Он мог иметь в виду совсем другое, но по неграмотности брякнуть не тот предлог или целый оборот. Европейшн атсосиэйшн вспоминается.
Но, тем не менее, the joke of the school - посмешище школы. Школьная хохма, ходячий анекдот. Поэтому joke of a car носит скорее негативный оттенок - дословно "шутка над машиной".