Мордой бы об стол да принудительно в школу строгого режима
mikle1.livejournal.com "Журналистика сыплет словами-уродцами.Да не ритейл, а розница. Не наемные киллеры, а наемные убийцы, недочеловеки! Не «пролонгировать» — а продлевать. Не «волатильный», а чувствительный. Преступников не экстрадируют – их выдают. Разве мы говорим: «С Дону экстрадиции нет»? Не рафтинг, кретины, а сплав. Сплав по горным рекам, если кто не знает. Не рестлинг, а борьба. Нет дайверов– есть ныряльщики. Читаю в журнале «Октопус»: мы погружались на рэки. Не «рэки» (wreck), а затонувшие корабли, дауны! "
Тест - отличное слово со своим смыслом. Анкета. Формуляр. Опросник. У всех есть свой смысл.
Прямое заимствование американизмов типа "с кульными чуваками рульно селебрейтнули хэлловин на уикэнде" - вот это вот треш жесть, да :).
А специализированные термины, на мой взгляд, трогать не нужно :) Ту же "экстрадицию" - это юридическая процедура.
UPD:
Ну, и собственно:
У слова "рестлинг" более чем понятный смысл - "американское шоу по мотивам борьбы".
А вот "wrestling" как спортивная дисциплина иначе как "борьба" нигде и не называется.