В своей колонке на портале "Збруч" Винничук заявил, что любой разбирающийся в литературе человек "легко увидит всю вторичность романа "Мастер и Маргарита". По мнению украинца, Булгаков набрал идей у разных авторов — Пьера Мак-Орлана, Александра Дюма, Марка Твена и Густава Майринка.
"Словом, с Булгаковым проблема. Впрочем, как и с Пушкиным, которого французы не воспринимают, считая обычным эпигоном французской поэзии", — пишет Винничук.
По словам украинского литератора, многие классические стихотворения Пушкина являются "перепевами" с иностранного языка.
Ранее Директор Института национальной памяти Украины Владимир Вятрович заявил об опасности "щупалец русского мира", к которым причислил музыкантов Владимира Высоцкого и Виктора Цоя, писателя Михаила Булгакова и других деятелей культуры. По мнению Вятровича, их творчество напоминает украинцам о едином культурном пространстве с Россией.
«Почему француз должен восхищаться Булгаковым, если много образов и сюжетных ходов тот позаимствовал из романа Пьера Мак-Орлана "Ночная Маргарита", изданного в Москве в 1927 году? Главными героями в нем являются профессор Георг Фауст, который продал душу дьяволу (таинственному Леону, который, конечно же, прихрамывает), и благодаря этому превратился в молодого человека, а также рыжая красавица Маргарита. Придет в голову французу и роман Александра Дюма "Жозеф Бальзамо"»
"Гёте??? какой-такой Гёте???"
>много образов и сюжетных ходов тот позаимствовал
Плагиат выражается в публикации под своим именем чужого произведения, а также в заимствовании фрагментов чужих произведений без указания источника заимствования.
[censored]
По роже видать, что в рагуляндии сала уже нет, и закусывать нечем.
Самое интересное, что на этот высер его сподвиг ни кто иной, как его товарищ по стае - Боря А Вешать Будем Потом. Конкретно, вотт это его мнение:
"О Вятровиче. Коротко.
...
Можно долго спорить о том, что он сказал, подумал, имел в виду или как другие расценили его слова.
Можно безысходно рассуждать о колониях, метрополии и как выдавить из себя раба.
Можно сравнивать Пушкина и Шевченко, Донцова и Липинского, и даже кита и слона.
...
А можно понять одно, что такие полезные идиоты как Вятрович, Ницой и Фарион, отталкивают сегодня от украинской национальной идеи десятки тысяч сограждан.
...
Не им, бл@дям, учить нас Родину любить."
Прочитав короткое описание новости, ожидал увидеть обвинения Пушкина и Булгакова в плагиате непосредственно у этого Винничуха, а не каких-то там Дюма и Твена.
"Словом, с Булгаковым проблема. Впрочем, как и с Пушкиным, которого французы не воспринимают, считая обычным эпигоном французской поэзии", — пишет Винничук.
По словам украинского литератора, многие классические стихотворения Пушкина являются "перепевами" с иностранного языка.
Ранее Директор Института национальной памяти Украины Владимир Вятрович заявил об опасности "щупалец русского мира", к которым причислил музыкантов Владимира Высоцкого и Виктора Цоя, писателя Михаила Булгакова и других деятелей культуры. По мнению Вятровича, их творчество напоминает украинцам о едином культурном пространстве с Россией.