Трудности перевода

idiod.video — Украинские телеведущие пытались обсудить с экспертом из Грузии ряд вопросов, но обратились к нему по-украински. В итоге специалист их не понял и попросил говорить по-русски. «Мы не можем говорить на русском, мы украинское ТВ», — сказали в ответ журналисты. На это эксперт поинтересовался, может ли он отвечать на грузинском языке. #мова
Видео, Юмор | Swend 11:28 03.11.2021
3 комментария | 134 за, 1 против |
#1 | 11:49 03.11.2021 | Кому: Всем
Украинское телевидение выглядит как дурдом, когда ведущие задают вопросы на мове, а все гости и зрители, звонящие в студию, в 99% случаев отвечают по-русски. Просто шизофрения какая-то.
#2 | 13:43 03.11.2021 | Кому: Алик
> что там творится на заседаниях местных выборных органов власти в русскоязычных регионах

Я видел запись заседания, где доктор Комаровский пояснял харьковским депутатам за ковид и вакцинацию. Так там они в основном нормально общались на русском, но парочка особо упоротых депутатов и своевременно пропущенные журналисты пытались в украинский. Через некоторое время понимали, что у них просто не хватает словарного запаса, чтобы изъясняться на медицинские темы и сбивались на русский. Вспоминали, что на русском не комильфо и переходили на какое-то невнятное мычание с размахиванием руками.

Было смешно.
#3 | 14:50 03.11.2021 | Кому: Red Dmitry
Ну я на украине вообще не живу. Видел товарища доктора только на Ютубе. Говорит в основном адекватные вещи, хотя способен любой разговор свести на плохую вентиляцию помещений (есть у него такой пунктик). Мне трудно сравнивать, так как Малышеву я вообще никогда не видел.
Войдите или зарегистрируйтесь чтобы писать комментарии.