> Если здесь найдутся камрады, знающие точное правило, надеюсь разъяснят и поправят.
Например, МИДовские правила транслитерации немецкого прямо предписывают заменять немецкую H русской Х. Если читать по всем правилам, то будет "Хэберт", "Хитла", "Химмла".
Строго говоря, Herbert - франкское имя, раньше оно выглядело как "Ариберт" или "Хариберт".
Так что по правилам он, конечно, Херберт, но нам привычнее Герберт.
Например, МИДовские правила транслитерации немецкого прямо предписывают заменять немецкую H русской Х. Если читать по всем правилам, то будет "Хэберт", "Хитла", "Химмла".
Строго говоря, Herbert - франкское имя, раньше оно выглядело как "Ариберт" или "Хариберт".
Так что по правилам он, конечно, Херберт, но нам привычнее Герберт.