t.me Russia Today:"В школах Британии теперь будут обучать английскому языку по новой системе — для учеников грамматика станет более предсказуемой и простой". Полностью в первом.
Хе, буквально на днях смотрел короткий ролик про преподавание английского языка, где автор объясняет ученикам различия между словами "them" и "their" через "их" и "ихний".
[censored]
"Короче, ребята, которым слово «ихний» не угодило – я ихний дом труба топтал. Очень даже удобное слово, которое легко позволяет отличать притяжательную форму от личной-падежной и которое всю дорогу присутствовало в языке.
А в целом – отъебитесь, пожалуйста, от просторечий, тем более поистине народных и удобных. Бывают грехи в речи и похуже. Особенно в письменной. Спасибо."
> Если не осиливают орфографию - к черту орфографию! Капитализом щасте заебис!
Ну тут посложнее вопрос, на самом деле. Язык - он же живой, развивается, изменяется. Накапливаются противоречия, что-то откуда-то заимствуется, что-то устаревает. К слову, "еры" и "яти" у нас не при капитализме отменяли.
С того же канала, что и выше, познавательное, с небольшим экскурсом в историю:
"ЭТА БУКВА СЛОМАЛА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК: ненужная E, почему её всюду пихают и как жить без правил чтения" [censored]
> Ну, задумывалось это еще при капитализме. Коммунисты просто применили разработанную до них реформу.
И как это противоречит моей мысли, что языковые реформы совсем не обязательно следуют из негативных сторон капитализма?
К тому же, реформа разрабатывалась-разрабатывалась, да не выразработалась. А беляки её в штыки приняли и в своей литературе еры и яти использовали в полный рост и после неё.
> Согласен, есть и объективные факторы. Но мотив что, мол, дети ниасиливают - он приводит к мысли об упрощении, а не о эволюции.
Так ведь там же указано, почему ниасиливают - "с течением веков английская орфография была так «порезана и изменена», что результат получился «безумный»."
Дело ведь в том, что первичен язык, а не словари. Когда что-то в живом языке становится нормой, а словари объявляют эту норму ошибкой - что-то не так со словарями, а не с языком. И если игнорировать эти изменения и учить язык по словарям - в итоге изучаемый язык от живого будет отличаться так, как будто это другой диалект или вообще язык (возьми хоть русский и церковнославянский, итальянский и латынь).
> Обратно согласен. Но где та грань, которая отделяет невежество возведенное в норму от развития живого языка?
Я считаю, что она там, где невежество начинает вредить передаче смысла (например, тся/ться) и ломать логику языка, например мешать сохранению корней слов в разных формах (например, "л" из солнца убрать не получится, потому что тогда нужно будет писать "сонце", но - "солнечно"), ну и в других случаях с проверочными гласными и согласными. Короче, упрощать можно только те места, где хрен проверишь и логически обоснуешь, а нужно просто запомнить.
> Например "узаконивание" жи ши через ы - это как, гипотетически, деградация или развитие языка?
Ну, вообще любое избавление письменности от элементов "звучит так, но писать надо совсем по-другому (для этого нет никакой причины, но это нужно просто запомнить)" - это её совершенствование. Так что да, развитие. Другой вопрос, что хер знает как это делать - это ж надо через колено ломать хренову тучу людей, наученных писать совсем по-другому - кстати, как было в своё время и с ятями/ерами
> То есть, например, карова и сабака можно и так начинать писать? Под твои критерии вполне подходит. И детям, опять таки учиться будет проще, в этих словах данные ошибки вполне традиционны.
Получается, так. Вообще списки словарных слов и всяких исключений - суть подпорки для языка, чтобы он подходил под изменившиеся реалии.
В данном случае - в масштабах страны аканье практически полностью вытеснило оканье в разговорном языке и письменный язык перестал ему соответствовать.
Повторюсь: другой вопрос, что хер знает как это делать - это ж надо через колено ломать хренову тучу людей, наученных писать совсем по-другому.
> Что самое странное в этом посыле, так это то, что при усложнении мира за окном, орфография, наоборот, упрощается. И в орфографии мы движемся от сложных форм к простым. Но это так, мысли вслух.
Я по-другому вижу: письменность - вторична, это инструмент, служащий для передачи и сохранения устной речи. Чем проще инструмент выполняет свою функцию, тем он эффективнее. Если устная речь меняется, за ней должна меняться и письменность.
> Вцелом здравое зерно есть, надо обдумать, ведь воспринимается этот процесс на фоне других процессов - однозначно деградационных и маркируется за компанию так же.
[censored]
"Короче, ребята, которым слово «ихний» не угодило – я ихний дом труба топтал. Очень даже удобное слово, которое легко позволяет отличать притяжательную форму от личной-падежной и которое всю дорогу присутствовало в языке.
А в целом – отъебитесь, пожалуйста, от просторечий, тем более поистине народных и удобных. Бывают грехи в речи и похуже. Особенно в письменной. Спасибо."